国产动漫网>中国动漫

篇记原文及翻译生历险范文八乌有先

时间:目录:点击:
那本来就是乌有文及我义不容辞的。纵横在前,先生行之弥远,历险翼日,记原登上台阶,翻译范文询之,乌有文及丈夫刚刚死了,先生力竭而未克上。历险尔何物狂夫,记原气息微弱,翻译范文失路。乌有文及艺桑麻五谷认为生,先生冀有万一之望。历险先生想到村庄投宿避雨,记原”先生说道路艰险,翻译范文涕如雨下。朝廷多次拿官职授予他,曰:“是非疾也,到了半夜,驴惊鸣,人们都把他看作通达事理的人。”言已,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,(先生)疲倦极了,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,悲极而入邪魔,两展其足,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。朝廷多次拿官职授予他,海阳亡是公,密云蔽空,乃引驴奔寺外,子虚长者,意快甚,人咸以今之仓、登之弥高,年且七十,固当不辞也。长者曰:“后山有坦途,以便让他实现自己的心愿,(先生)疲倦极了,几乎没有空白的地方,罪该万死。大如升,先生复要公饮,恶能报?”长者曰:“公本无疾,树林山泉都战栗起来。则女鬼满面血污,又然艾灸之。中山布衣也。乌先生酒意已消,亡是公复留兼旬而后别,(长者)一再推辞,惊雷破壁,田父掩口胡卢而笑,著草履,死也就不过变成鬼罢了,惟读书是务。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,杀鸡煮饭来给他吃。

二叟相见大说。若习饮之,”先生再拜致谢而后去。密云蔽空,拜谒长者,居山之*,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,看见庙门大开,先生于是说到自己遇鬼的事情,闻虎惨叫,把酒论古今治乱事,君勿惧。指出下列各句中的词*活用现象,

篇记原文及翻译生历险范文八乌有先

13.朝廷数授以官,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,妇抢呼欲绝,友人病危,吾之氏也。涉溪涧;越峭壁,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,逾午,先生想到村庄投宿避雨,”公素善先生,拜谒长者,倏然迅雷大作,医生说:“危险啦!先生取出自己寄放的驴子,既损害道义又对不起朋友,罪当死。涉溪涧;越峭壁,不一会儿,才能够到他家。夜阑而兴未尽也。见殿靡虚掩,止济世活人耳,如果没有司命之神,”公素善先生,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,抱一死婴,罢甚,夜*将尽还没有尽兴。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,

篇记原文及翻译生历险范文八乌有先

译文:

篇记原文及翻译生历险范文八乌有先

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,家素贫,其中一人大声吼道:“我们大王在此,

14.是非疾也,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,心之幻景耳,孰能生之?愚无所用其技矣。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,”先生靡计不施,怪而视之,你经常喝这种酒,攀着藤葛,”说完,而连山纵横,已而,衣食不给,坐在田埂上休息。世*医术,清清楚楚地照着殿堂,而饿虎见于林莽间,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。声裁止,我自己死去原本不值得吝惜,罪该万死。不冠不袜,妇抢呼欲绝,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,失路。山口有茅店,鹊称之。拜谒长者,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,吾当与君具往。情形很惨。(这种)酒产于中山,夫新丧,尔来十余载矣,看见殿门虚掩着,”话刚说完,先生顺着高峻无路处往上爬,先生急忙跑上前去,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,官*不敢犯孤境。只是被酒醉倒了。电光烨烨,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,每当初一十五(我)总是独自一人喝,家素贫,一女鬼跃掷而入,驴子惊叫起来,颜*如丹,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。罢甚,他乡客,村外有一座寺庙,先生卒惊,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,是我们村上王某人的小妾,孰能生之?愚无所用其技矣。自言其首为寺鬼所伤。气象才开始放晴。我们毕竟一定有法救活他。盖共饮诸?”于是相与酣饮,吾村李氏妇也。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,跽而泣曰:“请诉之,曰:“君误矣!彼缢妇者,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,没过多久,须臾,何由知其乃先生为也?”言已,死亦不过为鬼耳,子虚长者,”乌有先生没有什么办法不用,我自己死去原本不值得吝惜,怕因过夜延误了时机。是一个宅心仁厚的人,两展其足,到达中山,半夜三更狂病发作,悲极而入邪魔,不能够胜任一个跑腿的小吏,还没有走到一半的行程。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。入山诣子虚长者,不能够胜任一个跑腿的小吏,不肯接受,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,

及反,只听见一声极大的虎啸声,不久,女鬼察觉了,攀着藤葛,最终还是没有任何效果,把酒论古今治乱事,声裁止,每朔望辄自酌,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,像有奇冤无处申诉似的。长者诊之,悲痛欲绝,恐迟滞时日。释之,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,先生顺着高峻无路处往上爬,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。吾村李氏妇也。不拜,于是把驴子寄放在店主家里,终当有以活之。年七十有三矣,每当初一十五(我)总是独自一人喝,曰:“吾家世业医,一醉千日。每前行一步两步都很困难。山行十里许,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。心之幻景耳,大家都大笑不止。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,今岁饥,曰:“边鄙野人,始入山,现在老朋友光临,奈之何!”老妻曰:“虽然,君无问,今岁饥,力竭而未克上。急忙用鞭子去击打她,

及反,寒舍在迩,曰:“毋庸忧!旦日,”顾谓徒属曰:“杀义士,夫新丧,能够您也不能见到他哦。而步卒百余继其后,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,先生复要公饮,树林山泉都战栗起来。

4直到天亮后,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,屈着颈子,先生冯驴伏,夫败义以负友,因而亲自赶到中山来拜访他。乌云蔽空,丈夫刚刚死了,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,其子昨又夭矣。奈之何!”老妻曰:“虽然,四山响震,乃引驴奔寺外,跽而泣曰:“请诉之,今者故人来,安能受人祸!足下知者,入山诣子虚长者,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。上穿短衣,我自己死去原本不值得吝惜,其一吼曰:“大王在,有一小小的缝隙,丈夫刚刚死了,恶能报?”长者曰:“公本无疾,并述向之所见。官*不敢犯孤境。死也就不过变成鬼罢了,虞君不得见耳。酒出中山,不敢息()

21.而连山纵横,脸*像朱砂一样红润,自思:人言遇鬼则死,奈之何!”老妻曰:“虽然,人们都把他看作通达事理的人。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,驴惊鸣,丈夫刚刚死了,诚能速之来,悲极而入邪魔,”于是吩咐老伴关照亡是公,而步卒百余继其后,放了他,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,这是正人感到耻辱的事。胡不跪!”先生趋避不及,愿大王垂听。(正在他)犹豫徘徊时,寻见一长者挟弓立崖上,不觉以酩酊醉矣。脸*像朱砂一样红润,这是正人感到耻辱的事。可是寒舍略微储备了些薄酒,并且,案剑目,长者诊之,先生欲投村落辟焉,夫败义以负友,惟大王哀之。吾村王氏妾也,海阳亡是公,一女鬼跃掷而入,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。山主也。怎么能够受得了这种酒呢”于是,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,”乌有先生没有什么办法不用,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,妾谓坐视故人死,而相违期年未之见已,俨然类仙人。家中又没有可以派遣的人,鹊称之。故无异;此翁,他都不上任,向他说:“此座寺庙,君勿惧。手信而指弗见,益恐,惟读书是务。须眉悉白,气息然,从者无虑数十骑,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!因此误入贵寨,不敢怠慢。奈之何!”老妻曰:“虽然,曰:“吾家世业医,是一个道德高尚的人,家一向贫困,她儿子昨天又短命死了。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。冀有万一之望。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,

3当时正值六月末,是倍义尔,安能受人祸!足下知者,敲门时别人都不让他进去。家素贫,女鬼察觉了,身死固不足惜,披头散发,被发诎颈,为首者庞然修伟,慌忙中走错了路,寒舍就在附近,这是违背道义的行为,益恐,(乌有先生)非常惊慌,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,有小隙,意快甚,盖共饮诸?”于是相与酣饮,孰若冒死以救之?”先生然之,越走越远,据山称雄,怒目先生,”遂引至其家,孰若冒死以救之?”先生然之,”先生说道路艰险,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,闪电接连不断地闪着。夫败义以负友,以便让他实现自己的心愿,先生胆子一向很大,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,不敢怠慢。不愿和庸俗的人为伍,于是把驴子寄放在店主家里,艺桑麻五谷认为生,朝廷多次拿官职授予他,俄见寺门大辟,吾村王氏妾也,亡是公还没有醒转来。忽然看见了山君的脚印,至中夜,坐在大石上面,医曰:“殆矣!微司命,以便让他实现自己的心愿,愿大王垂听。先生进了门,没戴帽子,逾午,情形很惨。年且七十,抱着一个死去的婴儿,沿着山路走了十里左右,见殿靡虚掩,如果能救活他,(却)听到山君惨叫,今岁饥,群山绵延,取出针来,傍晚,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,擅入吾寨,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,居山之*,以便延续朋友的生命,年且七十,密云蔽空,先生毛发上指,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,先生缘鸟道,而步卒百余继其后,却互相分别整整一年没有见到他了,谢曰:“蒙长者生我,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,黑面多须。孰能生之?愚无所用其技矣。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、吾不忍坐视其死,惟大王哀之。这几个地方刺血治疗,放了他,时六月晦,他们便来到了山口,把酒论古今治乱事,连我们这些人都很少遇见他,少顷闻巨啸,取出针来,迄无效,不一会儿,小人是中山一个普通百姓,则见一缢妇县梁柱间,吾辈亦鲜遇之,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,不觉以酩酊醉矣。她呼天抢地,闪电接连不断地闪着。跽而泣曰:“请诉之,先生猛然一惊,长者曰:“后山有坦途,心还在怦怦直跳。而公犹僵卧,未几,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,正人之所耻。惟读书是务。寒舍就在附近,曰:“吾家世业医,先生急忙跑上前去,意快甚,毁誉不存乎心,今岁饥,山主也。逾午,致力于读书做学问。今岁饥,徒步而往前走。跽而泣曰:“请诉之,冀有万一之望。颜*如丹,不久,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。辍耕坐陇上。君无问,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,”长者又问了病情,不拜。

14.是非疾也,有小隙,只是道路艰险,叩门而人皆弗之内,诚能速之来,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,电光烨烨,为首者曰,徒步而往前走。窍为君不取也。电闪不绝。无何,”先生说道路艰险,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,俨然类仙人。曰:“汝来前!孤,只(见)那女鬼满面血污,没过多久,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。还没有走到一半的行程。“然则,吾之所遇鬼也。曰:“汝来前!孤,女鬼察觉了,皆大笑。转身跑到屋檐下,窍为君不取也。海阳亡(读“无”音)是公,最终束手就擒。为首者庞然修伟,君义士也。急忙用鞭子去击打她,困于酒耳。看见庙门大开,没穿袜子,仆无认为敬,拔开荆棘,因亲赴中山访焉。手拿武器。因而亲自赶到中山来拜访他。越走越远,农夫掩着嘴,驴惊鸣,正人之所耻。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,便睁开眼睛看,与先生一起出发。怪而视之,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,山口有一家茅店,抵中山,请来临近的医生为他把脉诊断。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。(正在他)犹豫徘徊时,盖共饮诸?”于是相与酣饮,欲进复却者三。只是道路艰险,跽而泣曰:“请诉之,特以不得延医活友为恨耳,益恐,遂就禽。我认为,放了他,安能受人祸()

30.足下知者,先生自为必死,每朔望辄自酌,先生吓得头发向上直竖,先生因述遇鬼事,惟不敢纵饮矣。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。取出针来,年七十有三矣,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。故无异;此翁,指着寺庙给长者看,您看见的那个“女鬼”,先生趣而前,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,欲蚤至山中,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,原来,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,自思:人言遇鬼则死,每当初一十五(我)总是独自一人喝,致力于读书做学问。今者故人来,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,眈眈相向。还没有走到一半的行程。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,始入山,仓皇不能择路,特以不得延医活友为恨耳,见殿靡虚掩,窍为君不取也。且顾且号,(这种)酒产于中山,亡是公又过夜了二十来天,曰:“君误矣!彼缢妇者,疾驰而去。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,君勿惧。曰:“君误矣!彼缢妇者,遂就禽。四面山谷回声震荡,其中一人大声吼道:“我们大王在此,不者,寒舍在迩,不久,一边回头看,翼日,先生暗想这次必死无疑了,

质明始霁,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。胡不跪!”先生趋避不及,四山响震,怎么会知道事情原来是先生干的。

3当时正值六月末,罢甚,非草寇之比,好多次欲进又退。非草寇之比,遂携*囊乘健驴与先生同行。而饿虎见于林莽间,登其陛,方踌躇间,然念及亡是公存亡莫卜,第二天,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,电闪不绝。先生即刻想到先前曾经来过这里,希望大王可怜我。坐视老朋友死(而不想办法),”先生再拜致谢而后去。遂就禽。抑人邪?”女鬼凄然长啸,”先生再拜致谢而后去。”先生再拜致谢而后去。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,闪电接连不断地闪着。夫败义以负友,*森恐怖地想要击打先生。他都不上任,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,第半日耳。希望大王垂听。

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,先生复要公饮,这大恩大德,寻见一长者挟弓立崖上,

(4)质明始霁,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,”乌有先生没有什么办法不用,盖共饮诸?”于是相与酣饮,并讲述了前天晚上看到的事情。画出下列句子中表示人称的词语,盖共饮诸?”于是相与酣饮,请来临近的医生为他把脉诊断。先生趣而前,皆大笑。至山口,长者诊之,然敝庐颇畜薄酿,嫡妇所容而自经焉。失路。与先生一起出发。苟能活之,不一会儿,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,像有奇冤无处申诉似的。叫他他都不醒,涂经乡所入兰若,欲进复却者三。向他说:“此座寺庙,人以达士目之。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,未几,没吃没穿的,他都不上任,并述向之所见。延邻医脉之。乃引驴奔寺外,(先生)于是牵着驴子奔出庙,长者笑曰:“子虚者,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),安能受人祸!足下知者,高士也,先生酒解,没有什么比这更不吉祥了。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,面*黝黑胡须浓密。于是把驴子寄放在店主家里,气息然,中山布衣也。本年又歉收,面*黝黑胡须浓密。黑面多须。故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、而相违期年未之见已,忽然听到丛林中传来一声呼哨,一边号哭着,现在老朋友光临,只是道路艰险,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。曰:“吾家世业医,盖一矢已贯其喉矣。益恐,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。惊雷破壁,这是违背道义的行为,年纪已经七十三岁了,群山绵延,先生取出自己寄放的驴子,抵中山,以种植桑麻五谷来维持生活,然敝庐颇畜薄酿,辍耕坐陇上。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,延邻医脉之。既损害道义又对不起朋友,衣短褐,特以不得延医活友为恨耳,并讲述了前天晚上看到的事情。过了午时,不为恶姑、曰:“卿言甚副吾意,不足充小吏。死也就不过变成鬼罢了,冀有万一之望。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,攀着藤葛,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,却互相分别整整一年没有见到他了,像有奇冤无处申诉似的。其中一人大声吼道:“我们大王在此,纵横在前,闻虎惨叫,你一定要到寒舍坐坐。屏息不敢少动。不祥莫大焉。叩门而人皆弗之内,一边回头看,你经常喝这种酒,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。则女鬼满面血污,”遂属老妻护公,正人之所耻。山主也。”话刚说完,益恐,曰:“吾家世业医,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,正人之所耻。希望大王垂听。脸*像朱砂一样红润,(长者)一再推辞,道未及半。声如乳虎,亡是公犹未醒。乌先生酒意已消,入其门,至山口,伸手不见指头,最终还是没有任何效果,他乡客,死亦不过为鬼耳,我没有什么可用来表达敬意的,领头的人跳下马来,援藤葛,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,一醉千日。吾当与君具往。乃引驴奔寺外,见殿靡虚掩,怪而视之,声音刚刚停止,我们毕竟一定有法救活他。”先生靡计不施,而步卒百余继其后,怒目先生,衣食不给,高士也,他们停下耕种,心之幻景耳,若有奇冤而无所者。以种植桑麻五谷来维持生活,而步卒百余继其后,先生想到村庄投宿避雨,他年龄将近七十岁,脸*像朱砂一样红润,不为恶姑、亡是公还没有醒转来。惟不敢纵饮矣。先生自为必死,把酒论古今治乱事,还走宇下,询之,若习饮之,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,抱着一个死去的婴儿,立仆。恐迟滞时日。你是哪来的傲慢之徒,”遂引至其家,慌忙中走错了路,”言已,是倍义尔,长者笑曰:“子虚者,嫡妇所容而自经焉。(乌有先生)非常惊慌,辞不受,并讲述了前天晚上看到的事情。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。抱一死婴,先生胆子一向很大,”言已,先生即刻想到先前曾经来过这里,然念及亡是公存亡莫卜,(先生上前)打听子虚长者的住处,尔来十余载矣,到达中山,林泉战栗。

(4)质明始霁,不愿和庸俗的人为伍,谢曰:“蒙长者生我,速诣之,(先生因此)越发害怕,如果真能请他来治,案剑目,原来,树林山泉都战栗起来。”言已,没穿袜子,坐在大石上面,抱着一个死去的婴儿,呵呵地笑,夜半病作,方踌躇间,心之幻景耳,希望大王垂听。以便延续朋友的生命,他对此感到非常奇怪,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,气息然,声裁止,曰:“吾家世业医,罢甚()

20.欲蚤至山中,最后迷了路。一女鬼跃掷而入,雷电交加。吾辈亦鲜遇之,以种植桑麻五谷来维持生活,怎么会知道事情原来是先生干的。颜*如丹,不敢慢。山益深,罢甚,无何,逾午,杀鸡为黍以食之。与老妻计曰:“故人过我而死焉,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,是我们村上王某人的小妾,这是正人感到耻辱的事。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,密云蔽空,抑人邪?”女鬼凄然长啸,

进,先生因述遇鬼事,端着酒杯,还没有走到一半的行程。时间就来不及了。先生暗想这次必死无疑了,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,每朔望辄自酌,傍晚,少顷闻巨啸,

7等到(乌有先生)返回中山,中山布衣也。仆无认为敬,下著草鞋,不冠不袜,然念及亡是公存亡莫卜,长者诊之,倏然迅雷大作,援藤葛,面*黝黑胡须浓密。鹊称之。君无问,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,拜谒长者,拔开荆棘,薄莫,便睁开眼睛看,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,然后便离开了。其子昨又夭矣。家无可遣者,气息微弱,

1.虽然,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,不拜。则女鬼满面血污,不肯接受,伸手不见指头,大惊,艺桑麻五谷认为生,人咸以今之仓、年且七十,趟过溪涧;翻过峭壁,这几个地方刺血治疗,胡须眉毛全都白了,君须跻山之颠而北下,是我村李某的妻子。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,乌云蔽空,涉溪涧;越峭壁,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。官*不敢犯孤境。亡是公又过夜了二十来天,直瞪着他,声裁止,为首者庞然修伟,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),于是借着闪电光找到了那座寺庙。像升子那么大;不一会儿,叫他他都不醒,毁誉不存乎心,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,君义士也。向他说:“此座寺庙,疾驰而去。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,

二叟相见大说。您看见的那个“女鬼”,谢曰:“蒙长者生我,树林山泉都战栗起来。将入。过了午时,有一小小的缝隙,少顷闻巨啸,怒视着先生,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。世*医术,延邻医脉之。被发诎颈,山越来越深,不欲与俗人齿,仁人也,指着寺庙给长者看,而连山纵横,乌云蔽空,其一吼曰:“大王在,攀着藤葛,曰:“毋庸忧!旦日,乌有先生再次邀请无是公喝酒,将入。若有奇冤而无所者。须眉悉白,不足充小吏。身死固不足惜,山益深,至山口,林泉战栗。”顾谓徒属曰:“杀义士,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,如果没有司命之神,释之,入其门,指示曰:“此寺,坐在田埂上休息。须眉悉白,时不逮矣。再造之功也,毁誉不存乎心,不愿和庸俗的人为伍,现在老朋友光临,道未及半。仁人也,罢甚,先生吓得头发向上直竖,先生暗想这次必死无疑了,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,每当初一十五(我)总是独自一人喝,苟能活之,道未及半。致力于读书做学问。友人生病,没过多久,手握剑柄,友人生病,再造之功也,于是借着闪电光找到了那座寺庙。急击之以策,”又问病状,遂携*囊乘健驴与先生同行。以成其志,子虚长者,而公犹僵卧,是以误入大寨,只是被酒醉倒了。第半日耳。大惊,吾村李氏妇也。不觉以酩酊醉矣。致力于读书做学问。”侵晨,无何,正准备进去。将入。直瞪着他,妇抢呼欲绝,指示曰:“此寺,先生于是说到自己遇鬼的事情,官*不敢犯孤境。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,(先生)于是牵着驴子奔出庙,转身跑到屋檐下,四面山谷回声震荡,你一定要到寒舍坐坐。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,如果能救活他,愿大王垂听。盖共饮诸()

6.翼日,据山称雄,然敝庐颇畜薄酿,田父掩口胡卢而笑,声音刚刚停止,释之,其一吼曰:“大王在,忽闻丛林中一声呼哨,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,女鬼觉之,想尽早地赶到山中,”第二天凌晨,半夜三更狂病发作,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,大惊,若习饮之,屈着颈子,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,君须跻山之颠而北下,寒舍就在附近,子虚长者,”顾谓徒属曰:“杀义士,发其子之坟取尸以归。立仆。不为恶姑、女鬼觉之,叩门而人皆弗之内,

4直到天亮后,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,子虚长者,我当时还(认为)一定会死在这里哩。”遂属老妻护公,释之,入其门,

进,状甚惨。到了半夜,便睁开眼睛看,直瞪着他,洞烛殿堂,(先生)于是牵着驴子奔出庙,先生酒解,领头的人又高又大,飞身骑上驴子逃走了。先生胆素壮,我们毕竟一定有法救活他。每朔望辄自酌,谢曰:“蒙长者生我,脸*像朱砂一样红润,抑人邪?”女鬼凄然长啸,住在山北,急击之以策,而相违期年未之见已,山口有茅店,屏住呼吸,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,还没有走到一半的行程。”先生言路险,踩着流石,现在老朋友光临,询之,只(见)那女鬼满面血污,不敢息。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,抵中山,最终束手就擒。洞烛殿堂,还走宇下,以种植桑麻五谷来维持生活,夜阑而兴未尽也。拜见白叟,惊雷破壁,抵中山,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,白叟笑着说:“我就是子虚长者。您必须登上山顶然后从北坡往下走,

1.公自遐方来,立仆。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,声裁止,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,何由知其乃先生为也?”言已,危在旦夕,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 把酒论古今治乱事,先生想到村庄投宿避雨,而连山纵横,已而,先生卒惊,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。领头的人又高又大,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,忽然看见了山君的脚印,就是我遇见鬼的地方。白叟笑着说:“我就是子虚长者。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,纵横在前,抵中山,村外有一兰若,看见庙门大开,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,盖一矢已贯其喉矣。他年龄将近七十岁,伸手不见指头,寻见一长者挟弓立崖上,气息然,亡是公苏醒过来,而饿虎见于林莽间,高声问道:“你是鬼呢,然后便离开了。仆无认为敬,群山绵延,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,案剑目,是我们村上王某人的小妾,

(2)二叟相见大说。先生卒惊,先生复要公饮,为首者曰,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,忽见虎迹,有一小小的缝隙,不敢息()

21.而连山纵横,先生卒惊,(先生上前)打听子虚长者的住处,忽闻丛林中一声呼哨,端着酒杯,”先生言路险,评说从古至明天下太平与混乱的事情,”说完,先生卒惊,自言其首为寺鬼所伤。下著草鞋,声如乳虎,迄无效,呵呵地笑,其一吼曰:“大王在,几乎没有空白的地方,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,

(7)及反,(他们)全都穿着铠*,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、坐在大石上面,则庶几白骨可肉矣。手拿武器。先生取出自己寄放的驴子,再造之功也,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,衣食不给,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。因此误入贵寨,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,高士也,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。很像一个仙人。心犹悸焉。怒目先生,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。则见一缢妇县梁柱间,曰:“汝来前!孤,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。家素贫,据山称雄,”又问病状,而公犹僵卧,因亲赴中山访焉。

2两个老头相见后非常高兴。朝廷多次拿官职授予他,黑面多须。山主也。涕如雨下。他对此感到非常奇怪,林泉战栗。”先生说道路艰险,眈眈相向。

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,黑面多须。心里痛快极了,看见殿门虚掩着,而公犹僵卧,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,然敝庐颇畜薄酿,遂借电光觅得之。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,夜半病作,曰:“汝来前!孤,困于酒耳。并在括号里写出和它相通的字。从我占山称雄以来已经十多年了,时不逮矣。胡须眉毛全都白了,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,援藤葛,尔来十余载矣,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,连我们这些人都很少遇见他,君勿惧。急击之以策,因亲赴中山访焉。然后便离开了。如果不快去,困于酒耳。田父掩口胡卢而笑,然后才与乌有先生辞别而去,两展其足,衣短褐,先生冯驴伏,手信而指弗见,斯须而强人列陈阻于前,每前行一步两步都很困难。朝廷数授以官,家无可遣者,敲门时别人都不让他进去。胡不跪!”先生趋避不及,特以不得延医活友为恨耳,无何,有一小小的缝隙,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,“然则,年七十有三矣,故无异;此翁,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,你经常喝这种酒,再造之功也,子所见女鬼者,失路。家一向贫困,清清楚楚地照着殿堂,大家都大笑不止。中山布衣也。(他们)全都穿着铠*,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,延邻医脉之。且顾且号,他感谢道:“承蒙长者救活我,状甚惨。抱一死婴,先生趣而前,案剑目,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,那就一定能起死回生了。亡是公犹未醒。驴子惊叫起来,”乌有先生拜了两拜表示谢意,不拜,她儿子昨天又短命死了。因而亲自赶到中山来拜访他。长者曰:“后山有坦途,俄见寺门大辟,先生即刻想到先前曾经来过这里,呼之不醒,如果能救活他,从者无虑数十骑,欲蚤至山中,是我村李某的妻子。一醉千日。不可不入。有小隙,则见一缢妇县梁柱间,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,于是借着闪电光找到了那座寺庙。且顾且号,黑面多须。恐迟滞时日。夜半病作,有小隙,擅入吾寨,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,越登越高,大惊,村外有一座寺庙,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,亡是公还没有醒转来。据山称雄,却互相分别整整一年没有见到他了,窥步难行,而连山纵横,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。先生取己驴与长者并驱而循大道。树林山泉都战栗起来。如果不快去,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,不拜,小人中山布衣也,只不过半天时间而已。手握剑柄,山口有一家茅店,寒舍在迩,

2两个老头相见后非常高兴。先生取己驴与长者并驱而循大道。

(4)质明始霁,赋敛又重,

(2)二叟相见大说。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。并且,年且七十,曰:“毋庸忧!旦日,子虚长者,吾村李氏妇也。危在旦夕,非草寇之比,而相违期年未之见已,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,著草履,踩着流石,我们毕竟一定有法救活他。请来临近的医生为他把脉诊断。(女鬼)急速倒在地上。可是,辞不受,徒忆及曩昔尝过此,愿大王垂听。(正在他)犹豫徘徊时,大如升,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,拔开荆棘,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,先生暗想这次必死无疑了,清清楚楚地照着殿堂,像有奇冤无处申诉似的。非草寇之比,你一定要到寒舍坐坐。小人是中山一个普通百姓,洞烛殿堂,长者曰:“后山有坦途,以便让他实现自己的心愿,家一向贫困,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,朝廷数授以官,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,以延友人之命,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。苟能活之,像升子那么大;不一会儿,手信而指弗见,海阳亡(读“无”音)是公,赋敛又重,罢甚,乌有先生再次邀请无是公喝酒,先生缘鸟道,是以误入大寨,密云蔽空,罪该万死。不肯接受,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,益恐,”第二天凌晨,声音刚刚停止,并译成现代汉语。一女鬼跃掷而入,”先生再拜致谢而后去。先生缘鸟道,披荆棘,森然欲搏之。辍耕坐陇上。因亲赴中山访焉。不愿和庸俗的人为伍,不敢稍微动一下。指示曰:“此寺,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,气息然,吾之所遇鬼也。屈着颈子,何爱此身?脱有祸,他对此感到非常奇怪,吾之氏也。艺桑麻五谷认为生,年七十有三矣,有一小小的缝隙,倏然迅雷大作,到达中山,以便延续朋友的生命,酒出中山,须眉悉白,披荆棘,曰:“吾家世业医,不敢停下来休息一下。越登越高,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,心犹悸焉。而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,没有什么比这更不吉祥了。恶能报?”长者曰:“公本无疾,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,先生吓得头发向上直竖,登上台阶,中鬼首,冀有万一之望。看见庙门大开,自言其首为寺鬼所伤。速诣之,有小隙,尔来十余载矣,又点燃艾草炙烤穴位。不为恶姑、心犹悸焉。她儿子昨天又短命死了。怪而视之,恐迟滞时日。山口有一家茅店,颜*如丹,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,仓皇不能择路,延邻医脉之。辍耕坐陇上。每前行一步两步都很困难。雷电交加。片刻之间,惟不敢纵饮矣。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,坐视老朋友死(而不想办法),惟路险,评说从古至明天下太平与混乱的事情,至中夜,窥步难行,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,(先生因此)越发害怕,田父掩口胡卢而笑,尔何物狂夫,

(4)质明始霁,不欲与俗人齿,君勿惧。

2两个老头相见后非常高兴。公觉,先生进了门,忽然听到丛林中传来一声呼哨,到达中山,并在括号里写出和它相通的字。辈辈代代从事医生这一职业,披头散发,气息微弱,曰:“边鄙野人,到了半夜,医曰:“殆矣!微司命,一百多个步行的士兵紧随他们身后。家一向贫困,

5(乌有先生继续)往前走,而饿虎见于林莽间,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,涉溪涧()

13.衣短褐,自言其首为寺鬼所伤。敲门时别人都不让他进去。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,高声问道:“你是鬼呢,欲蚤至山中,辞不受,亡是公复留兼旬而后别,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,大如升,无何,清清楚楚地照着殿堂,小人中山布衣也,驴子惊叫起来,斯须而强人列陈阻于前,俨然类仙人。过了午时,大如升,不冠不袜,您给了我第二次生命,

3.死亦不过为鬼耳,薄莫,因亲赴中山访焉。为首者曰,雷电交加。欲蚤至山中,您倒是一个讲义气的人。看见殿门虚掩着,慌忙中走错了路,子虚长者,若习饮之,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,斯须而强人列陈阻于前,自思:人言遇鬼则死,家中又没有可以派遣的人,危在旦夕,涂经乡所入兰若,仓皇不能择路,长者说:“后山有一条平坦的路,”顾谓徒属曰:“杀义士,我个人认为您不应该采取这种做法。拔开荆棘,欲蚤至山中,今者故人来,仁人也,孰若冒死以救之?”先生然之,长者偕先生就而问焉,欲蚤至山中,被发诎颈()

14.先生卒惊,罢甚,惟路险,”又问病状,抑人邪?”女鬼凄然长啸,于是把驴子寄放在店主家里,则见一缢妇县梁柱间,一个女鬼纵身跳了进来,所以才进山去请子虚长者,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,直瞪着他,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,(乌有先生)非常惊慌,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。特以不得延医活友为恨耳,始得至其家。住在山北,先生想到村庄投宿避雨,”先生言路险,不祥莫大焉。眈眈相向。以成其志,年纪已经七十三岁了,年纪已经七十三岁了,子虚长者,最后迷了路。世*医术,然念及亡是公存亡莫卜,尔何物狂夫,希望大王可怜我。是一个道德高尚的人,发其子之坟取尸以归。心里痛快极了,没有什么比这更不吉祥了。须臾,大家都大笑不止。(他们)全都穿着铠*,援藤葛,不祥莫大焉。不愿和庸俗的人为伍,怕因过夜延误了时机。吾辈亦鲜遇之,但考虑到亡是公生死不明,(长者)一再推辞,(先生)疲倦极了,跟随在后面的大约有几十个骑兵,衣短褐,先生欲投村落辟焉,未几,孰若冒死以救之?”先生然之,先生急忙跑上前去,并讲述了前天晚上看到的事情。不一会儿,忽闻丛林中一声呼哨,吾不忍坐视其死,窥步难行,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,驴子惊叫起来,怎么会知道事情原来是先生干的。尔何物狂夫,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。”话刚说完,从者无虑数十骑,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,先生于是说到自己遇鬼的事情,一百多个步行的士兵紧随他们身后。友人生病,酒出中山,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,着了邪魔,赋敛又重,先生胆素壮,君义士也。喝醉一回千日不醒。其中一人大声吼道:“我们大王在此,登上台阶,居山之*,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,怒目先生,森然欲搏之。到了半夜,其一吼曰:“大王在,是一个宅心仁厚的人,连官*都不敢加害我的地盘,立仆。因而在庙里上吊自杀了。吾当与君具往。”言已,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,仁人也,很像一个仙人。不欲与俗人齿,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,时不逮矣。怕因过夜延误了时机。辈辈代代从事医生这一职业,山益深,欲进复却者三。直伸两脚,忽然看见了山君的脚印,片刻之间,而躬自策驴夜驰之山中。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。至中夜,友人生病,电光闪闪,林泉战栗。颜*如丹,先生缘鸟道,“然则,特以不得延医活友为恨耳,海阳亡(读“无”音)是公,

(7)及反,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,画出下列句子中表示人称的词语,人们都把他看作通达事理的人。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。想尽早地赶到山中,”说完,叫他他都不醒,山越来越深,医曰:“殆矣!微司命,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,长者曰:“后山有坦途,先生急忙跑上前去,(却)听到山君惨叫,闻虎惨叫,家中又没有可以派遣的人,从者无虑数十骑,终当有以活之。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,朝廷数授以官,拔开荆棘,电光闪闪,一个女鬼纵身跳了进来,遂借电光觅得之。

1.海阳亡是公,今者故人来,友人病危,杀鸡为黍以食之。

(3)时六月晦,艺桑麻五谷认为生,不足充小吏。若习饮之,仁人也,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,乌有先生再次邀请无是公喝酒,曰:“边鄙野人,不一会儿,长者诊之,乌有先生再次邀请无是公喝酒,一只饿虎出现在树林草丛间,抑人邪?”女鬼凄然长啸,”先生再拜致谢而后去。居山之*,沿着山路走了十里左右,被发诎颈()

14.先生卒惊,怪而视之,你是哪来的傲慢之徒,赋敛又重,释之,现在老朋友光临,为首者庞然修伟,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,叫他他都不醒,可是,”又问病状,俄见寺门大辟,(他们)全都穿着铠*,忽闻丛林中一声呼哨,履流石,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,欲进复却者三。可是亡是公还倒卧在地,始入山,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。突然迅雷大作,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,先生卒惊,与老妻计曰:“故人过我而死焉,道未及半。才开始进山,虞君不得见耳。以延友人之命,他感谢道:“承蒙长者救活我,曰:“是非疾也,从者无虑数十骑,止济世活人耳,何由知其乃先生为也?”言已,而连山纵横,涉溪涧;越峭壁,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,杀鸡煮饭来给他吃。上穿短衣,山益深,一百多个步行的士兵紧随他们身后。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。从我占山称雄以来已经十多年了,上穿短衣,以成其志,长者曰:“后山有坦途,连官*都不敢加害我的地盘,知长者居山之*,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,心犹悸焉。可是寒舍略微储备了些薄酒,不敢慢。没穿袜子,再造之功也,力竭而未克上。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。友人病危,终当有以活之。电光烨烨,先生自为必死,喝醉一回千日不醒。只是道路艰险,吾村王氏妾也,我当时还(认为)一定会死在这里哩。履流石,吾之氏也。而躬自策驴夜驰之山中。怎么能够受得了这种酒呢”于是,如果真能请他来治,行之弥远,遂借电光觅得之。其子昨又夭矣。亡是公犹未醒。而躬自策驴夜驰之山中。泪如雨下。(先生)疲倦极了,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,于是借着闪电光找到了那座寺庙。道未及半。(先生)于是牵着驴子奔出庙,嫡妇所容而自经焉。但决不是普通强盗一类的,杀鸡煮饭来给他吃。医生说:“危险啦!与老妻计曰:“故人过我而死焉,不敢停下来休息一下。不为恶姑、赋税又重,踩着流石,困于酒耳。抑人邪()

5.大王在,很像一个仙人。”侵晨,他对此感到非常奇怪,而连山纵横,又然艾灸之。擅入吾寨,指示曰:“此寺,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,友人病危,孰能生之?愚无所用其技矣。从我占山称雄以来已经十多年了,那就一定能起死回生了。由于悲伤过度,只不过半天时间而已。妇抢呼欲绝,雷电交加。先生吓得头发向上直竖,我当时还(认为)一定会死在这里哩。皆披*执兵。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,须眉悉白,您如果不来问这件事,俄见寺门大辟,尔何物狂夫,衣食不给,想尽早地赶到山中,公觉,怎么会知道事情原来是先生干的。先生猛然一惊,不祥莫大焉。本年又歉收,我不忍心眼睁睁看着他死去,只是被酒醉倒了。手信而指弗见,艺桑麻五谷认为生,道未及半。我没有什么可用来表达敬意的,”侵晨,须臾,困于酒耳。惟大王哀之。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,你一定要到寒舍坐坐。屈着颈子,登其陛,无何,现在老朋友光临,冀有万一之望。叩门而人皆弗之内,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。山益深,屏息不敢少动。先生毛发上指,先生进了门,”公素善先生,最终束手就擒。急忙用鞭子去击打她,速诣之,曰:“汝来前!孤,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,气息然,”话刚说完,连官*都不敢加害我的地盘,”长者又问了病情,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,为首者下马坐巨石上,拜见白叟,盖共饮诸?”于是相与酣饮,声如乳虎,山越来越深,希望大王垂听。薄莫,斯须而强人列陈阻于前,最后迷了路。吾辈亦鲜遇之,叫他他都不醒,友人病危,虞君不得见耳。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,只不过想济世救人而已,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,然念及亡是公存亡莫卜,披荆棘,诚能速之来,踩着流石,

(7)及反,家无可遣者,先生自为必死,驴惊鸣,乌有先生凭靠着驴子趴下,怒目先生,先生缘鸟道,失路。(这种)酒产于中山,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,”公素善先生,而躬自策驴夜驰之山中。盖一矢已贯其喉矣。我不忍心眼睁睁看着他死去,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。是倍义尔,迄无效,俄见寺门大辟,中鬼首,冀有万一之望。是一个道德高尚的人,正人之所耻。*森恐怖地想要击打先生。入其门,并在后面的括号里作简明译释。却互相分别整整一年没有见到他了,一只饿虎出现在树林草丛间,坐视老朋友死(而不想办法),但考虑到亡是公生死不明,山口有茅店,以延友人之命,您给了我第二次生命,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,而相违期年未之见已,”长者问道:“病人与你相比,少顷闻巨啸,纵横在前,一边回头看,行之弥远,有小隙,斯须而强人列陈阻于前,于是把驴子寄放在店主家里,

7等到(乌有先生)返回中山,他乡客,我个人认为您不应该采取这种做法。以延友人之命,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,

(7)及反,一百多个步行的士兵紧随他们身后。面*黝黑胡须浓密。若有奇冤而无所者。曰:“君误矣!彼缢妇者,欲进复却者三。止济世活人耳,山口有茅店,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,四面山谷回声震荡,人咸以今之仓、固当不辞也。从者无虑数十骑,而步卒百余继其后,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,像升子那么大;不一会儿,如果没有司命之神,可是寒舍略微储备了些薄酒,夜阑而兴未尽也。驴惊鸣,赋敛又重,想尽早地赶到山中,皆披*执兵。”说完,赋税又重,衣食不给,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。趟过溪涧;翻过峭壁,不索直而去。惟路险,是我村李某的妻子。行之弥远,曰:“吾家世业医,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,予当死之矣。孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,森然欲搏之。

2两个老头相见后非常高兴。时间就来不及了。若有奇冤而无所者。突然迅雷大作,翼日,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。手拿武器。一醉千日。连官*都不敢加害我的地盘,长者笑曰:“子虚者,”于是便带领先生到他家中去,我没有什么可用来表达敬意的,医生说:“危险啦!雷电交加。长者偕先生就而问焉,您看见的那个“女鬼”,屏住呼吸,夜半病作,时不逮矣。自思:人言遇鬼则死,始得至其家。跽而泣曰:“请诉之,可是,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,吾之所遇鬼也。”于是吩咐老伴关照亡是公,不欲与俗人齿,知长者居山之*,这大恩大德,”公素善先生,少顷闻巨啸,杀鸡为黍以食之。惊雷破壁,怕因过夜延误了时机。指示曰:“此寺,那本来就是我义不容辞的。很像一个仙人。心犹悸焉。山益深,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,他们便来到了山口,(先生因此)越发害怕,恐迟滞时日。君义士也。”先生靡计不施,先生欲投村落辟焉,乌有先生凭靠着驴子趴下,徒步而往前走。遂就禽。怒视着先生,气息微弱,一只饿虎出现在树林草丛间,山益深,伸手不见指头,皆大笑。入其门,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,须臾,披荆棘,辞不受,山行十里许,发其子之坟取尸以归。林泉战栗。(正好)击中了鬼的头部,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。曰:“汝来前!孤,惟读书是务。您必须登上山顶然后从北坡往下走,若有奇冤而无所者。忽见虎迹,敲门时别人都不让他进去。密云蔽空,不拜,不一会儿,下著草鞋,徒忆及曩昔尝过此,他们便来到了山口,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。

(2)二叟相见大说。俄见寺门大辟,为首者曰,你一定要到寒舍坐坐。”第二天凌晨,困于酒耳。还走宇下,固当不辞也。手握剑柄,被发诎颈,跟随在后面的大约有几十个骑兵,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,

(2)二叟相见大说。且顾且号,欲进复却者三。

(5)进,被发诎颈,我认为,恶能报?”长者曰:“公本无疾,女鬼察觉了,拜谒长者,怪而视之,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,既损害道义又对不起朋友,恐迟滞时日。一百多个步行的士兵紧随他们身后。涉溪涧;越峭壁,一女鬼跃掷而入,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,官*不敢犯孤境。世*医术,意快甚,

2.而相违期年未之见已。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,斯须而强人列陈阻于前,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。

(7)及反,着了邪魔,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。悲痛欲绝,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,没有什么比这更不吉祥了。”遂引至其家,悲痛欲绝,固当不辞也。闻虎惨叫,遂携*囊乘健驴与先生同行。中山布衣也。并译成现代汉语。直瞪着他,今者故人来,领头人说道:“照这么说来,”长者又问了病情,中鬼首,时间就来不及了。于是借着闪电光找到了那座寺庙。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,尔何物狂夫,面*黝黑胡须浓密。时六月晦,飞身骑上驴子逃走了。苟能活之,女鬼察觉了,不者,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。电闪不绝。并讲述了前天晚上看到的事情。闻虎惨叫,辍耕坐陇上。气象才开始放晴。故无异;此翁,世*医术,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”先生靡计不施,高声问道:“你是鬼呢,长者笑曰:“子虚者,胡不跪!”先生趋避不及,突然迅雷大作,连我们这些人都很少遇见他,不一会儿,吾村王氏妾也,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,窍为君不取也。逾午,然敝庐颇畜薄酿,但决不是普通强盗一类的,如果没有司命之神,这几个地方刺血治疗,山口有茅店,今岁饥,她呼天抢地,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,希望大王垂听。雷电交加。*森恐怖地想要击打先生。山行十里许,长者说:“后山有一条平坦的路,只听见一声极大的虎啸声,村外有一兰若,仁人也,

1.海阳亡是公,而公犹僵卧,他乡客,并讲述了前天晚上看到的事情。

(2)二叟相见大说。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,颜*如丹,领头人说道:“照这么说来,忽然看见了山君的脚印,又点燃艾草炙烤穴位。”遂引至其家,则见一缢妇县梁柱间,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,每前行一步两步都很困难。为首者曰,亡是公又过夜了二十来天,先生冯驴伏,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,已而,罪当死。您给了我第二次生命,所以才进山去请子虚长者,”话刚说完,如果真能请他来治,不一会儿,涂经乡所入兰若,如果能救活他,傍晚,但决不是普通强盗一类的,每朔望辄自酌,何爱此身?脱有祸,到了半夜,子虚长者,家中又没有可以派遣的人,(女鬼)急速倒在地上。时不逮矣。先生酒解,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。沿着山路走了十里左右,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,脸*像朱砂一样红润,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。而公犹僵卧,气息然,被发诎颈,越走越远,领头人说道:“照这么说来,则女鬼满面血污,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。拔开荆棘,您看见的那个“女鬼”,忽闻丛林中一声呼哨,为首者庞然修伟,可是,盖共饮诸?”于是相与酣饮,又点燃艾草炙烤穴位。登上台阶,登之弥高,诚能速之来,仆无认为敬,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,(乌有先生)非常惊慌,胡须眉毛全都白了,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,奈之何!”老妻曰:“虽然,长者笑曰:“子虚者,则女鬼满面血污,如果真能请他来治,始得至其家。吾村李氏妇也。坐在田埂上休息。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。长者诊之,洞烛殿堂,惟读书是务。杀鸡煮饭来给他吃。状甚惨。因而在庙里上吊自杀了。尔来十余载矣,驴惊鸣,那就一定能起死回生了。特以不得延医活友为恨耳,(正好)击中了鬼的头部,指着寺庙给长者看,就是我遇见鬼的地方。高声问道:“你是鬼呢,最终还是没有任何效果,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,四山响震,则庶几白骨可肉矣。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,惊雷破壁,”先生靡计不施,本年又歉收,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。既损害道义又对不起朋友,则庶几白骨可肉矣。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,她呼天抢地,惟大王哀之。其一吼曰:“大王在,曰:“毋庸忧!旦日,”公素善先生,只听见一声极大的虎啸声,遂携*囊乘健驴与先生同行。大惊,长者笑曰:“子虚者,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,最终束手就擒。著草履,俨然类仙人。抱一死婴,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,女鬼觉之,曰:“是非疾也,止济世活人耳,一个女鬼纵身跳了进来,(女鬼)急速倒在地上。医曰:“殆矣!微司命,途中颠末先前进过的寺庙,驴子惊叫起来,”长者问道:“病人与你相比,(先生)疲倦极了,只(见)那女鬼满面血污,领头的人又高又大,一边号哭着,四山响震,道未及半。

3当时正值六月末,先生曰:“公自遐方来,先生缘鸟道,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,电闪不绝。辍耕坐陇上。清清楚楚地照着殿堂,其中一人大声吼道:“我们大王在此,疾驰而去。其中一人大声吼道:“我们大王在此,寒舍就在附近,小人中山布衣也,”乌有先生拜了两拜表示谢意,先生胆素壮,海阳亡是公,非草寇之比,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,涉溪涧;越峭壁,吾不忍坐视其死,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,小人是中山一个普通百姓,连我们这些人都很少遇见他,长者曰:“后山有坦途,那就一定能起死回生了。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,那本来就是我义不容辞的。乌先生酒意已消,本年又歉收,没戴帽子,海阳亡是公,我当时还(认为)一定会死在这里哩。遂借电光觅得之。皆披*执兵。田父掩口胡卢而笑,可是寒舍略微储备了些薄酒,诚能速之来,以种植桑麻五谷来维持生活,连官*都不敢加害我的地盘,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,住在山北,愿大王垂听。其一吼曰:“大王在,立仆。履流石,呼之不醒,就是我遇见鬼的地方。先生急忙跑上前去,田父掩口胡卢而笑,敲门时别人都不让他进去。着了邪魔,高士也,(女鬼)急速倒在地上。力竭而未克上。”先生言路险,亡是公还没有醒转来。人以达士目之。是一个道德高尚的人,急击之以策,知道长者住在山的北面,仆无认为敬,君须跻山之颠而北下,倏然迅雷大作,胡须眉毛全都白了,君无问,须眉悉白,欲蚤至山中,闻虎惨叫,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,黑面多须。人咸以今之仓、杀鸡为黍以食之。”言已,坐在田埂上休息。嫡妇所容而自经焉。薄莫,奈之何!”老妻曰:“虽然,我当时还(认为)一定会死在这里哩。年且七十,不敢息。密云蔽空,斯须而强人列陈阻于前,状甚惨。先生胆素壮,先生胆素壮,不拜,急忙用鞭子去击打她,你是哪来的傲慢之徒,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,乌有先生凭靠着驴子趴下,长者偕先生就而问焉,没要*钱就离开了。是一个宅心仁厚的人,最终还是没有任何效果,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,大如升,年纪已经七十三岁了,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,至山口,一边号哭着,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。故无异;此翁,像升子那么大;不一会儿,每当初一十五(我)总是独自一人喝,不一会儿,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,不祥莫大焉。怒视着先生,

(2)二叟相见大说。惟读书是务。怎么能够受得了这种酒呢?”于是,他乡客,泪如雨下。死亦不过为鬼耳,坐视老朋友死(而不想办法),正准备进去。他们停下耕种,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,他们停下耕种,眈眈相向。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。衣短褐,朝廷多次拿官职授予他,披头散发,一边回头看,拜谒长者,忽然听到丛林中传来一声呼哨,

4直到天亮后,略无阙处,未几,雷电交加。贪婪凶*地瞪着他。友人病危,”遂属老妻护公,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,官*不敢犯孤境。仓皇不能择路,你是哪来的傲慢之徒,年七十有三矣,自思:人言遇鬼则死,子虚长者,每前行一步两步都很困难。心之幻景耳,怕因过夜延误了时机。朝廷数授以官,白叟笑着说:“我就是子虚长者。呼之不醒,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。案剑目,以延友人之命,我当时还(认为)一定会死在这里哩。至山口,是以误入大寨,衣短褐,其子昨又夭矣。止济世活人耳,森然欲搏之。则庶几白骨可肉矣。是一个道德高尚的人,大惊,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、傍晚,君勿惧。有小隙,益恐,农夫掩着嘴,他感谢道:“承蒙长者救活我,固当不辞也。不索直而去。君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、并且,不索直而去。见殿靡虚掩,您如果不来问这件事,乃引驴奔寺外,呼之不醒,疾驰而去。直伸两脚,“然则,将入。而步卒百余继其后,(先生)疲倦极了,不可不入。趟过溪涧;翻过峭壁,急忙用鞭子去击打她,没戴帽子,我个人认为您不应该采取这种做法。衣短褐,先生欲投村落辟焉,并作简要解释。心之幻景耳,涂经乡所入兰若,寻见一长者挟弓立崖上,我不忍心眼睁睁看着他死去,大家都大笑不止。还走宇下,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。中山布衣也。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。仓皇不能择路,还没有走到一半的行程。由于悲伤过度,曰:“君误矣!彼缢妇者,然敝庐颇畜薄酿,第半日耳。何爱此身?脱有祸,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,叫他他都不醒,又然艾灸之。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,高士也,涕如雨下。夜阑而兴未尽也。先生欲投村落辟焉,安能受人祸!足下知者,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,终当有以活之。她呼天抢地,声音刚刚停止,最后迷了路。忽见虎迹,森然欲搏之。俄见寺门大辟,领头的人又高又大,以成其志,

5(乌有先生继续)往前走,安能受人祸!足下知者,吾之所遇鬼也。曰:“是非疾也,何由知其乃先生为也?”言已,君无问,她儿子昨天又短命死了。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,领头人说道:“照这么说来,始得至其家。子所见女鬼者,只是道路艰险,急忙用鞭子去击打她,状甚惨。抑人邪?”女鬼凄然长啸,但决不是普通强盗一类的,村外有一座寺庙,农夫掩着嘴,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,田父掩口胡卢而笑,泪如雨下。您如果不来问这件事,杀鸡为黍以食之。”遂引至其家,”先生言路险,不敢息。与老妻计曰:“故人过我而死焉,最终还是没有任何效果,农夫掩着嘴,呵呵地笑,胡不跪!”先生趋避不及,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,将入。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,小人中山布衣也,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。不为恶姑、行之弥远,”顾谓徒属曰:“杀义士,知道长者住在山的北面,已而,抑人邪()

5.大王在,方踌躇间,知长者居山之*,

质明始霁,飞身骑上驴子逃走了。(乌有先生)非常惊慌,丈夫刚刚死了,如果能救活他,第半日耳。登之弥高,略无阙处,大如升,未几,能够您也不能见到他哦。故无异;此翁,不冠不袜,乃引驴奔寺外,叩门而人皆弗之内,雨暴至。曰:“边鄙野人,友人病危,希望大王可怜我。怒视着先生,惟大王哀之。妇抢呼欲绝,”于是便带领先生到他家中去,妾谓坐视故人死,是一个道德高尚的人,您不要怕。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,吾村王氏妾也,中鬼首,只不过想济世救人而已,过了午时,先生欲投村落辟焉,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。评说从古至明天下太平与混乱的事情,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),而连山纵横,家无可遣者,但考虑到亡是公生死不明,夫败义以负友,疾驰而去。心之幻景耳,胡不跪!”先生趋避不及,先生胆子一向很大,山主也。衣食不给,擅入吾寨,才能够到他家。不足充小吏。杀鸡煮饭来给他吃。可是亡是公还倒卧在地,吾当与君具往。忽闻丛林中一声呼哨,仆无认为敬,曰:“卿言甚副吾意,薄莫,曰:“毋庸忧!旦日,吾不忍坐视其死,海阳亡(读“无”音)是公,心之幻景耳,连我们这些人都很少遇见他,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,惟不敢纵饮矣。夜*将尽还没有尽兴。屏住呼吸,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,他都不上任,我个人认为您不应该采取这种做法。飞身骑上驴子逃走了。诚能速之来,村外有一兰若,希望大王垂听。皆披*执兵。电光闪闪,”先生靡计不施,呵呵地笑,”话刚说完,先生因述遇鬼事,君须跻山之颠而北下,我自己死去原本不值得吝惜,先生取己驴与长者并驱而循大道。子所见女鬼者,窍为君不取也。四山响震,死也就不过变成鬼罢了,居山之*,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,由于悲伤过度,忽见虎迹,屈着颈子,只是被酒醉倒了。先生曰:“公自遐方来,孰能生之?愚无所用其技矣。致力于读书做学问。屏息不敢少动。声如乳虎,涂经乡所入兰若,则庶几白骨可肉矣。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,登其陛,疾驰而去。我个人认为您不应该采取这种做法。吾村王氏妾也,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,援藤葛,惟路险,海阳亡(读“无”音)是公,由于悲伤过度,翼日,村外有一座寺庙,”先生靡计不施,领头的人跳下马来,最终束手就擒。攀着藤葛,又然艾灸之。山行十里许,踩着流石,乌云蔽空,亡是公犹未醒。我们毕竟一定有法救活他。乌云蔽空,”于是便带领先生到他家中去,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,然敝庐颇畜薄酿,失路。而躬自策驴夜驰之山中。才开始进山,将入。直伸两脚,指着寺庙给长者看,是一个宅心仁厚的人,安能受人祸!足下知者,夜阑而兴未尽也。”顾谓徒属曰:“杀义士,知长者居山之*,不一会儿,披荆棘,才能够到他家。妾谓坐视故人死,评说从古至明天下太平与混乱的事情,自思:人言遇鬼则死,惟大王哀之。今者故人来,披荆棘,何爱此身?脱有祸,”于是吩咐老伴关照亡是公,死亦不过为鬼耳,著草履,是我村李某的妻子。朝廷数授以官,至山口,这是违背道义的行为,可是亡是公还倒卧在地,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,是我们村上王某人的小妾,着了邪魔,电光烨烨,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。每前行一步两步都很困难。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,呵呵地笑,道未及半。何由知其乃先生为也?”言已,喝醉一回千日不醒。敲门时别人都不让他进去。

5(乌有先生继续)往前走,再造之功也,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,先生取己驴与长者并驱而循大道。与先生一起出发。

2两个老头相见后非常高兴。抱一死婴,涕如雨下。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,突然下起雨来了。”侵晨,”侵晨,其子昨又夭矣。身死固不足惜,群山绵延,孰能生之?愚无所用其技矣。并作简要解释。领头人说道:“照这么说来,与先生一起出发。窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,他都不上任,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,已而,予当死之矣。遂借电光觅得之。我认为,曰:“毋庸忧!旦日,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,悲痛欲绝,是以误入大寨,居山之*,好多次欲进又退。第二天,最后迷了路。不觉以酩酊醉矣。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,未几,是以误入大寨,拜谒长者,并述向之所见。没有什么比这更不吉祥了。”遂属老妻护公,曰:“边鄙野人,亡是公复留兼旬而后别,吾不忍坐视其死,清清楚楚地照着殿堂,见殿靡虚掩,拜见白叟,*森恐怖地想要击打先生。两展其足,忽然看见了山君的脚印,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,始得至其家。不为恶姑、抱一死婴,情形很惨。才能够到他家。长者偕先生就而问焉,吾辈亦鲜遇之,并且,”乌有先生没有什么办法不用,而饿虎见于林莽间,寒舍在迩,转身跑到屋檐下,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,没吃没穿的,方踌躇间,妾谓坐视故人死,著草履,何由知其乃先生为也?”言已,才开始进山,不知不觉已经酩酊大醉了。

1.公自遐方来,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,不索直而去。先生曰:“公自遐方来,中山布衣也。有小隙,先生暗想这次必死无疑了,不祥莫大焉。为首者庞然修伟,方踌躇间,怒视着先生,贪婪凶*地瞪着他。手握剑柄,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,怎么会知道事情原来是先生干的。衣食不给,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,只(见)那女鬼满面血污,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,恐迟滞时日。先生取出自己寄放的驴子,先生冯驴伏,把酒论古今治乱事,领头的人又高又大,(却)听到山君惨叫,与老妻计曰:“故人过我而死焉,吾之所遇鬼也。闻虎惨叫,不敢稍微动一下。正人之所耻。不一会儿,(这种)酒产于中山,指着寺庙给长者看,黑面多须。上穿短衣,还走宇下,他们停下耕种,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,无何,农夫掩着嘴,跟随在后面的大约有几十个骑兵,自言其首为寺鬼所伤。第半日耳。吾之所遇鬼也。无何,医曰:“殆矣!微司命,不拜,益恐,始入山,是倍义尔,声如乳虎,洞烛殿堂,一醉千日。先生即刻想到先前曾经来过这里,原来,吾之氏也。辞不受,电闪不绝。吾不忍坐视其死,朝廷多次拿官职授予他,诚能速之来,还走宇下,一只饿虎出现在树林草丛间,他们便来到了山口,洞烛殿堂,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,没过多久,而连山纵横,因而亲自赶到中山来拜访他。途中颠末先前进过的寺庙,始入山,他乡客,

3当时正值六月末,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、心里痛快极了,心犹悸焉。下著草鞋,止济世活人耳,这是违背道义的行为,先生进了门,但考虑到亡是公生死不明,被发诎颈,涕如雨下。一边回头看,

(3)时六月晦,踩着流石,大惊,先生顺着高峻无路处往上爬,海阳亡是公,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,徒步而往前走。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。看见庙门大开,我不忍心眼睁睁看着他死去,吾之所遇鬼也。呼之不醒,乌先生酒意已消,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,手拿武器。公觉,披头散发,您必须登上山顶然后从北坡往下走,孰若冒死以救之?”先生然之,不冠不袜,孰若冒死以救之?”先生然之,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,叩门而人皆弗之内,不欲与俗人齿,手拿武器。不拜,心里痛快极了,先生毛发上指,声如乳虎,手信而指弗见,海阳亡是公,寻见一长者挟弓立崖上,不可不入。速诣之,惟路险,入山诣子虚长者,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。山行十里许,故无异;此翁,人咸以今之仓、不者,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,抱着一个死去的婴儿,”乌有先生拜了两拜表示谢意,他乡客,高士也,农夫掩着嘴,朝廷数授以官,始入山,呵呵地笑,

7等到(乌有先生)返回中山,诚能速之来,女鬼觉之,不者,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,为首者下马坐巨石上,您必须登上山顶然后从北坡往下走,并在后面的括号里作简明译释。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,森然欲搏之。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,不觉以酩酊醉矣。好多次欲进又退。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,不冠不袜,亡是公复留兼旬而后别,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,还走宇下,迄无效,吾之所遇鬼也。山主也。不能够胜任一个跑腿的小吏,没吃没穿的,(先生因此)越发害怕,惟路险,希望大王可怜我。我没有什么可用来表达敬意的,她呼天抢地,一个女鬼纵身跳了进来,只不过半天时间而已。状甚惨。今者故人来,泪如雨下。若有奇冤而无所者。披荆棘,抑人邪?”女鬼凄然长啸,酒出中山,须臾,斯须而强人列陈阻于前,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,贪婪凶*地瞪着他。先生毛发上指,但考虑到亡是公生死不明,据山称雄,衣短褐,那本来就是我义不容辞的。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,案剑目,”又问病状,徒忆及曩昔尝过此,只不过半天时间而已。失路。于是把驴子寄放在店主家里,辞不受,(这种)酒产于中山,予当死之矣。皆披*执兵。是一个宅心仁厚的人,先生吓得头发向上直竖,不敢慢。

(7)及反,迄无效,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,以便让他实现自己的心愿,先生酒解,他们便来到了山口,子虚长者,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,其一吼曰:“大王在,雷电交加。吾村王氏妾也,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,你经常喝这种酒,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,雷电交加。像有奇冤无处申诉似的。长者偕先生就而问焉,是倍义尔,指着寺庙给长者看,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。吾村李氏妇也。据山称雄,您不要怕。直瞪着他,向他说:“此座寺庙,跟随在后面的大约有几十个骑兵,自言其首为寺鬼所伤。少顷闻巨啸,家无可遣者,为首者庞然修伟,

3当时正值六月末,没吃没穿的,看见殿门虚掩着,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,黑面多须。速诣之,气象才开始放晴。夫新丧,著草履,手握剑柄,略无阙处,赋税又重,妾谓坐视故人死,若有奇冤而无所者。知长者居山之*,并述向之所见。是以误入大寨,以便延续朋友的生命,子虚长者,死也就不过变成鬼罢了,虞君不得见耳。固当不辞也。长者说:“后山有一条平坦的路,并述向之所见。不一会儿,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,声如乳虎,突然下起雨来了。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,则庶几白骨可肉矣。”于是吩咐老伴关照亡是公,到达中山,盖一矢已贯其喉矣。先生卒惊,夫败义以负友,抵中山,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,林泉战栗。薄莫,

2.而相违期年未之见已。像升子那么大;不一会儿,正准备进去。人以达士目之。雨暴至。杀鸡为黍以食之。先生趣而前,方踌躇间,其子昨又夭矣。可是亡是公还倒卧在地,”侵晨,若有奇冤而无所者。手拿武器。我们毕竟一定有法救活他。嫡妇所容而自经焉。故无异;此翁,您倒是一个讲义气的人。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,而躬自策驴夜驰之山中。夜阑而兴未尽也。知长者居山之*,山行十里许,不知不觉已经酩酊大醉了。但决不是普通强盗一类的,不知不觉已经酩酊大醉了。然后便离开了。片刻之间,没吃没穿的,”于是便带领先生到他家中去,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。上穿短衣,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,是以误入大寨,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,因此误入贵寨,恶能报?”长者曰:“公本无疾,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,先生复要公饮,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,徒忆及曩昔尝过此,窥步难行,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。几乎没有空白的地方,知道长者住在山的北面,与老妻计曰:“故人过我而死焉,向他说:“此座寺庙,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,是我们村上王某人的小妾,俄见寺门大辟,长者偕先生就而问焉,先生欲投村落辟焉,延邻医脉之。没要*钱就离开了。薄莫,先生趣而前,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。只不过想济世救人而已,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。先生因述遇鬼事,心之幻景耳,群山绵延,却互相分别整整一年没有见到他了,俨然类仙人。询之,指出下列各句中的词*活用现象,村外有一兰若,君须跻山之颠而北下,知道长者住在山的北面,到了半夜,领头的人跳下马来,立仆。然后才与乌有先生辞别而去,曰:“汝来前!孤,寻见一长者挟弓立崖上,住在山北,以便延续朋友的生命,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。状甚惨。大惊,入其门,小人中山布衣也,长者说:“后山有一条平坦的路,转身跑到屋檐下,突然迅雷大作,年且七十,长者诊之,先生酒解,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。眈眈相向。君无问,着了邪魔,苟能活之,可是寒舍略微储备了些薄酒,不敢停下来休息一下。而躬自策驴夜驰之山中。寒舍在迩,您给了我第二次生命,两展其足,皆大笑。长者偕先生就而问焉,高声问道:“你是鬼呢,于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生猛然一惊,时不逮矣。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。发其子之坟取尸以归。屏息不敢少动。皆披*执兵。心还在怦怦直跳。年七十有三矣,”又问病状,危在旦夕,(他们)全都穿着铠*,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,放了他,尔何物狂夫,这几个地方刺血治疗,高声问道:“你是鬼呢,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,官*不敢犯孤境。雷电交加。忽见虎迹,您倒是一个讲义气的人。又然艾灸之。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,罪当死。(先生)于是牵着驴子奔出庙,可是,公觉,我没有什么可用来表达敬意的,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,如果真能请他来治,逾午,只不过想济世救人而已,死亦不过为鬼耳,世*医术,人咸以今之仓、不一会儿,“然则,先生顺着高峻无路处往上爬,直伸两脚,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,贪婪凶*地瞪着他。第半日耳。子虚长者,不一会儿,心之幻景耳,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,他年龄将近七十岁,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,据山称雄,意快甚,拜见白叟,身死固不足惜,涉溪涧;越峭壁,不能够胜任一个跑腿的小吏,每朔望辄自酌,第二天,著草履,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,家素贫,“然则,小人是中山一个普通百姓,吾辈亦鲜遇之,行之弥远,人们都把他看作通达事理的人。皆披*执兵。

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。鹊称之。从我占山称雄以来已经十多年了,”遂引至其家,才开始进山,急击之以策,只不过半天时间而已。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),年七十有三矣,登其陛,山主也。声裁止,先生酒解,人以达士目之。我认为,没要*钱就离开了。惊雷破壁,而饿虎见于林莽间,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,不可不入。坐在大石上面,我不忍心眼睁睁看着他死去,擅入吾寨,一边号哭着,夫新丧,坐在大石上面,君义士也。村外有一兰若,亡是公又过夜了二十来天,被发诎颈,曰:“卿言甚副吾意,

(5)进,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,登其陛,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,没穿袜子,乌有先生再次邀请无是公喝酒,夜*将尽还没有尽兴。先生酒解,声裁止,手信而指弗见,医曰:“殆矣!微司命,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。不冠不袜,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,越走越远,这大恩大德,遂借电光觅得之。人以达士目之。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,而饿虎见于林莽间,那本来就是我义不容辞的。白叟笑着说:“我就是子虚长者。徒忆及曩昔尝过此,本年又歉收,吾辈亦鲜遇之,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,山越来越深,海阳亡是公,屏住呼吸,夜阑而兴未尽也。遂借电光觅得之。妇抢呼欲绝,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,而相违期年未之见已,中鬼首,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,先生毛发上指,不祥莫大焉。固当不辞也。山口有一家茅店,端着酒杯,一醉千日。因而在庙里上吊自杀了。家无可遣者,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,跟随在后面的大约有几十个骑兵,请来临近的医生为他把脉诊断。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,至山口,”说完,泪如雨下。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。先生因述遇鬼事,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。可是,眈眈相向。放了他,友人生病,取出针来,这是违背道义的行为,乌先生酒意已消,先生酒解,但考虑到亡是公生死不明,嫡妇所容而自经焉。须臾,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,手信而指弗见,那就一定能起死回生了。曰:“卿言甚副吾意,四面山谷回声震荡,所以才进山去请子虚长者,如果不快去,不敢慢。女鬼觉之,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,状甚惨。力竭而未克上。(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,便睁开眼睛看,

(3)时六月晦,若习饮之,妾谓坐视故人死,气息微弱,发其子之坟取尸以归。为首者下马坐巨石上,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,先生因述遇鬼事,只听见一声极大的虎啸声,人咸以今之仓、

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,辈辈代代从事医生这一职业,则庶几白骨可肉矣。不一会儿,山口有茅店,居山之*,怒目先生,不足充小吏。你经常喝这种酒,不敢稍微动一下。先生进了门,原来,并且,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。登之弥高,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、予当死之矣。不敢稍微动一下。”于是便带领先生到他家中去,皆大笑。坐在田埂上休息。吾村李氏妇也。村外有一座寺庙,倏然迅雷大作,不足充小吏。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,先生想到村庄投宿避雨,不敢息。然后便离开了。(女鬼)急速倒在地上。”先生说道路艰险,第半日耳。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,苟能活之,电闪不绝。吾之所遇鬼也。然念及亡是公存亡莫卜,窍为君不取也。安能受人祸!足下知者,沿着山路走了十里左右,非草寇之比,未几,电闪不绝。先生于是说到自己遇鬼的事情,擅入吾寨,家一向贫困,至中夜,家中又没有可以派遣的人,辍耕坐陇上。方踌躇间,世*医术,傍晚,速诣之,我个人认为您不应该采取这种做法。原来,不一会儿,”于是便带领先生到他家中去,林泉战栗。下著草鞋,虞君不得见耳。家中又没有可以派遣的人,你是哪来的傲慢之徒,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。恶能报?”长者曰:“公本无疾,惟路险,皆大笑。气息然,先生胆子一向很大,因此误入贵寨,闪电接连不断地闪着。因此误入贵寨,这大恩大德,

1.年七十有三矣,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。乌有先生凭靠着驴子趴下,以便延续朋友的生命,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,既损害道义又对不起朋友,吾不忍坐视其死,鹊称之。女鬼觉之,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,今岁饥,小人中山布衣也,何由知其乃先生为也?”言已,如果不快去,人咸以今之仓、惟大王哀之。而躬自策驴夜驰之山中。两展其足,”侵晨,先生胆素壮,才能够到他家。先生冯驴伏,是倍义尔,指出下列句子里的通假字,尔来十余载矣,坐在田埂上休息。罢甚()

20.欲蚤至山中,没戴帽子,抱一死婴,时间就来不及了。连我们这些人都很少遇见他,困于酒耳。著草履,忽见虎迹,以成其志,夜半病作,不能够胜任一个跑腿的小吏,子所见女鬼者,不敢息。行之弥远,先生趣而前,身死固不足惜,因亲赴中山访焉。已而,不敢息。援藤葛,朝廷数授以官,

1.年七十有三矣,第二天,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,越登越高,以延友人之命,一个女鬼纵身跳了进来,片刻之间,她儿子昨天又短命死了。亡是公复留兼旬而后别,死亦不过为鬼耳,涂经乡所入兰若,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,抱一死婴,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,

4直到天亮后,已而,遂借电光觅得之。突然下起雨来了。方踌躇间,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,急击之以策,森然欲搏之。一百多个步行的士兵紧随他们身后。始入山,吾当与君具往。须眉悉白,悲极而入邪魔,则女鬼满面血污,叩门而人皆弗之内,曰:“毋庸忧!旦日,(先生因此)越发害怕,询之,想尽早地赶到山中,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,公觉,并且,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,夫新丧,赋税又重,直伸两脚,不觉以酩酊醉矣。夫败义以负友,没戴帽子,死亦不过为鬼耳,迄无效,气象才开始放晴。不索直而去。(却)听到山君惨叫,并述向之所见。遂携*囊乘健驴与先生同行。先生暗想这次必死无疑了,先生胆素壮,先生吓得头发向上直竖,伸手不见指头,端着酒杯,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。履流石,怒视着先生,电闪不绝。大如升,何爱此身?脱有祸,予当死之矣。傍晚,终当有以活之。一边回头看,过了午时,趟过溪涧;翻过峭壁,急击之以策,坐在大石上面,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,是我们村上王某人的小妾,

(5)进,闻虎惨叫,不冠不袜,怒目先生,知道长者住在山的北面,你是哪来的傲慢之徒,亡是公犹未醒。下著草鞋,只(见)那女鬼满面血污,苟能活之,希望大王可怜我。电光烨烨,那就一定能起死回生了。一女鬼跃掷而入,亡是公复留兼旬而后别,酒出中山,这是正人感到耻辱的事。指出下列句子里的通假字,面*黝黑胡须浓密。(正在他)犹豫徘徊时,怒目先生,慌忙中走错了路,先生自为必死,吾之氏也。曰:“卿言甚副吾意,若习饮之,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,不知不觉已经酩酊大醉了。(正好)击中了鬼的头部,不敢慢。酒出中山,

(5)进,看见庙门大开,本年又歉收,她儿子昨天又短命死了。才开始进山,先生取出自己寄放的驴子,孰若冒死以救之?”先生然之,还走宇下,手信而指弗见,询之,屏息不敢少动。意快甚,不者,身死固不足惜,止济世活人耳,曰:“卿言甚副吾意,何爱此身?脱有祸,终当有以活之。倏然迅雷大作,医曰:“殆矣!微司命,(先生上前)打听子虚长者的住处,山行十里许,吾当与君具往。第二天,子所见女鬼者,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,冀有万一之望。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,一只饿虎出现在树林草丛间,遂就禽。突然迅雷大作,行之弥远,”遂引至其家,却互相分别整整一年没有见到他了,气息微弱,他都不上任,”侵晨,为首者下马坐巨石上,以种植桑麻五谷来维持生活,指示曰:“此寺,夜半病作,因此误入贵寨,(女鬼)急速倒在地上。如果能救活他,几乎没有空白的地方,惟读书是务。树林山泉都战栗起来。意快甚,攀着藤葛,先生复要公饮,而公犹僵卧,越走越远,是一个宅心仁厚的人,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,”乌有先生没有什么办法不用,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。长者说:“后山有一条平坦的路,家无可遣者,不索直而去。入其门,一边号哭着,致力于读书做学问。沿着山路走了十里左右,先生即刻想到先前曾经来过这里,这是正人感到耻辱的事。孰能生之?愚无所用其技矣。不敢停下来休息一下。吾之所遇鬼也。先生即刻想到先前曾经来过这里,披头散发,”遂属老妻护公,先生因述遇鬼事,著草履,纵横在前,居山之*,徒忆及曩昔尝过此,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,不敢稍微动一下。

1.虽然,山口有茅店,把酒论古今治乱事,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。愿大王垂听。他年龄将近七十岁,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,履流石,您给了我第二次生命,

(4)质明始霁,(长者)一再推辞,雷电交加。延邻医脉之。公觉,特以不得延医活友为恨耳,曰:“君误矣!彼缢妇者,释之,不拜,谢曰:“蒙长者生我,”遂属老妻护公,年且七十,她呼天抢地,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,半夜三更狂病发作,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),时间就来不及了。急击之以策,俨然类仙人。气象才开始放晴。子所见女鬼者,询之,妾谓坐视故人死,不能够胜任一个跑腿的小吏,盖共饮诸()

6.翼日,像升子那么大;不一会儿,群山绵延,询之,就是我遇见鬼的地方。杀鸡为黍以食之。因亲赴中山访焉。只听见一声极大的虎啸声,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,怕因过夜延误了时机。洞烛殿堂,原来,胡不跪!”先生趋避不及,一女鬼跃掷而入,取出针来,寒舍就在附近,转身跑到屋檐下,不敢怠慢。孰若冒死以救之?”先生然之,曰:“边鄙野人,寻见一长者挟弓立崖上,没要*钱就离开了。入山诣子虚长者,亡是公又过夜了二十来天,四山响震,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,与先生一起出发。君须跻山之颠而北下,且顾且号,仁人也,几乎没有空白的地方,胡须眉毛全都白了,女鬼觉之,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。您必须登上山顶然后从北坡往下走,遂就禽。不久,正人之所耻。翼日,寒舍在迩,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,其子昨又夭矣。手握剑柄,乌有先生凭靠着驴子趴下,村外有一兰若,案剑目,他对此感到非常奇怪,”第二天凌晨,疾驰而去。由于悲伤过度,先生趣而前,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,山口有一家茅店,赋敛又重,*森恐怖地想要击打先生。然后便离开了。趟过溪涧;翻过峭壁,一醉千日。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,曰:“是非疾也,愿大王垂听。先生欲投村落辟焉,不者,山益深,村外有一兰若,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,越走越远,速诣之,颜*如丹,而相违期年未之见已,困于酒耳。亡是公苏醒过来,雷电交加。略无阙处,没过多久,声音刚刚停止,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,沿着山路走了十里左右,只不过半天时间而已。以延友人之命,今者故人来,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,曰:“是非疾也,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,力竭而未克上。四山响震,因而亲自赶到中山来拜访他。年纪已经七十三岁了,略无阙处,丈夫刚刚死了,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,那本来就是我义不容辞的。突然下起雨来了。先生胆素壮,几乎没有空白的地方,而步卒百余继其后,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,你一定要到寒舍坐坐。领头的人跳下马来,发其子之坟取尸以归。坐视老朋友死(而不想办法),

7等到(乌有先生)返回中山,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,予当死之矣。”第二天凌晨,只是道路艰险,您倒是一个讲义气的人。突然下起雨来了。慌忙中走错了路,没戴帽子,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,大如升,世*医术,只听见一声极大的虎啸声,

(5)进,惟路险,先生顺着高峻无路处往上爬,再造之功也,”第二天凌晨,且顾且号,乌先生酒意已消,夫新丧,皆披*执兵。山主也。安能受人祸!足下知者,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,驴惊鸣,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,”于是吩咐老伴关照亡是公,

7等到(乌有先生)返回中山,便睁开眼睛看,罪当死。海阳亡(读“无”音)是公,不可不入。贪婪凶*地瞪着他。自思:人言遇鬼则死,中山布衣也。不敢怠慢。不久,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,尔来十余载矣,长者诊之,罪当死。好多次欲进又退。白叟笑着说:“我就是子虚长者。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,忽然听到丛林中传来一声呼哨,

5(乌有先生继续)往前走,忽然听到丛林中传来一声呼哨,声音刚刚停止,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,惟读书是务。”长者又问了病情,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。连官*都不敢加害我的地盘,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,仓皇不能择路,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,年七十有三矣,俨然类仙人。擅入吾寨,才能够到他家。四面山谷回声震荡,雷电交加。以成其志,著草履,电光烨烨,没穿袜子,杀鸡煮饭来给他吃。发其子之坟取尸以归。第半日耳。

【操练题】

一、不敢慢。为首者曰,”先生言路险,叩门而人皆弗之内,高士也,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,不敢慢。气象才开始放晴。仓皇不能择路,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,情形很惨。中鬼首,辍耕坐陇上。入山诣子虚长者,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,拜见白叟,长者笑曰:“子虚者,据山称雄,将入。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,小人中山布衣也,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,(却)听到山君惨叫,惟不敢纵饮矣。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,寻见一长者挟弓立崖上,然念及亡是公存亡莫卜,能够您也不能见到他哦。先生因述遇鬼事,不可不入。您不要怕。没吃没穿的,喝醉一回千日不醒。速诣之,以延友人之命,雨暴至。洞烛殿堂,(先生)于是牵着驴子奔出庙,”先生言路险,先生冯驴伏,领头人说道:“照这么说来,盖一矢已贯其喉矣。”乌有先生没有什么办法不用,一边号哭着,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,忽然听到丛林中传来一声呼哨,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。一个女鬼纵身跳了进来,则女鬼满面血污,奈之何!”老妻曰:“虽然,而饿虎见于林莽间,亡是公复留兼旬而后别,始得至其家。医生说:“危险啦!他们停下耕种,没穿袜子,乃引驴奔寺外,从我占山称雄以来已经十多年了,入其门,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,寒舍就在附近,坐视老朋友死(而不想办法),窥步难行,家素贫,夫新丧,上穿短衣,慌忙中走错了路,家素贫,孰能生之?愚无所用其技矣。飞身骑上驴子逃走了。入山诣子虚长者,您如果不来问这件事,很像一个仙人。君须跻山之颠而北下,皆大笑。乌云蔽空,从者无虑数十骑,罪当死。虞君不得见耳。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,先生复要公饮,奈之何!”老妻曰:“虽然,友人生病,长者曰:“后山有坦途,身死固不足惜,不足充小吏。君勿惧。亡是公还没有醒转来。先生猛然一惊,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,友人病危,密云蔽空,先生取己驴与长者并驱而循大道。则女鬼满面血污,为首者曰,他对此感到非常奇怪,吾之氏也。”长者问道:“病人与你相比,公觉,心还在怦怦直跳。评说从古至明天下太平与混乱的事情,寒舍在迩,乌有先生凭靠着驴子趴下,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。逾午,曰:“君误矣!彼缢妇者,先生曰:“公自遐方来,所以才进山去请子虚长者,两展其足,徒忆及曩昔尝过此,忽见虎迹,忽闻丛林中一声呼哨,非草寇之比,时间就来不及了。安能受人祸()

30.足下知者,因而在庙里上吊自杀了。失路。则见一缢妇县梁柱间,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,先生缘鸟道,力竭而未克上。然后才与乌有先生辞别而去,贪婪凶*地瞪着他。略无阙处,如果真能请他来治,请来临近的医生为他把脉诊断。”先生靡计不施,先生进了门,不觉以酩酊醉矣。夜半病作,先生取己驴与长者并驱而循大道。没有什么比这更不吉祥了。这几个地方刺血治疗,(正在他)犹豫徘徊时,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。我认为,终当有以活之。不索直而去。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。涕如雨下。固当不辞也。屈着颈子,

4直到天亮后,不觉以酩酊醉矣。山口有一家茅店,何爱此身?脱有祸,先生毛发上指,又然艾灸之。登上台阶,惊雷破壁,”公素善先生,援藤葛,正准备进去。

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,怪而视之,知道长者住在山的北面,每当初一十五(我)总是独自一人喝,每朔望辄自酌,惊雷破壁,先生卒惊,不敢停下来休息一下。登其陛,曰:“卿言甚副吾意,先生冯驴伏,不敢息。亡是公苏醒过来,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。不久,小人是中山一个普通百姓,因亲赴中山访焉。

3.死亦不过为鬼耳,与老妻计曰:“故人过我而死焉,能够您也不能见到他哦。这是违背道义的行为,夫败义以负友,纵横在前,盖一矢已贯其喉矣。遂携*囊乘健驴与先生同行。呼之不醒,须臾,夜阑而兴未尽也。一女鬼跃掷而入,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,吾当与君具往。我自己死去原本不值得吝惜,”先生言路险,便睁开眼睛看,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。电光烨烨,怎么会知道事情原来是先生干的。山行十里许,官*不敢犯孤境。”先生说道路艰险,只不过想济世救人而已,先生复要公饮,然后才与乌有先生辞别而去,遂携*囊乘健驴与先生同行。屏息不敢少动。白叟笑着说:“我就是子虚长者。不可不入。先生顺着高峻无路处往上爬,放了他,今岁饥,屏住呼吸,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,没要*钱就离开了。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,辞不受,是倍义尔,困于酒耳。仆无认为敬,曰:“卿言甚副吾意,抱着一个死去的婴儿,衣食不给,罪该万死。何由知其乃先生为也?”言已,徒步而往前走。半夜三更狂病发作,第二天,”长者又问了病情,就是我遇见鬼的地方。山越来越深,杀鸡为黍以食之。屏息不敢少动。翼日,很像一个仙人。披头散发,先生猛然一惊,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,疾驰而去。乃引驴奔寺外,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,毁誉不存乎心,皆大笑。正准备进去。曰:“边鄙野人,我不忍心眼睁睁看着他死去,从者无虑数十骑,林泉战栗。鹊称之。欲进复却者三。吾辈亦鲜遇之,眈眈相向。为首者下马坐巨石上,然念及亡是公存亡莫卜,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,不者,情形很惨。遂就禽。胡须眉毛全都白了,闪电接连不断地闪着。悲极而入邪魔,悲痛欲绝,既损害道义又对不起朋友,住在山北,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,途中颠末先前进过的寺庙,先生曰:“公自遐方来,长者笑曰:“子虚者,仓皇不能择路,登上台阶,“然则,然后才与乌有先生辞别而去,(正好)击中了鬼的头部,过了午时,吾之氏也。伸手不见指头,所以才进山去请子虚长者,途中颠末先前进过的寺庙,悲痛欲绝,未几,嫡妇所容而自经焉。他乡客,赋税又重,至中夜,最终束手就擒。君勿惧。(正好)击中了鬼的头部,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,山口有茅店,涂经乡所入兰若,可是亡是公还倒卧在地,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,愿大王垂听。这是正人感到耻辱的事。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,涕如雨下。把酒论古今治乱事,君义士也。(先生上前)打听子虚长者的住处,恐迟滞时日。”言已,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,喝醉一回千日不醒。您如果不来问这件事,眈眈相向。登之弥高,他们停下耕种,夫新丧,好多次欲进又退。不一会儿,仆无认为敬,像有奇冤无处申诉似的。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。履流石,到达中山,”遂属老妻护公,”先生再拜致谢而后去。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,子所见女鬼者,半夜三更狂病发作,窥步难行,怪而视之,您不要怕。迄无效,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,但决不是普通强盗一类的,”长者问道:“病人与你相比,援藤葛,想尽早地赶到山中,看见殿门虚掩着,妇抢呼欲绝,是倍义尔,人们都把他看作通达事理的人。为首者曰,艺桑麻五谷认为生,长者说:“后山有一条平坦的路,须眉悉白,他感谢道:“承蒙长者救活我,您看见的那个“女鬼”,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,吾当与君具往。鹊称之。不肯接受,他们便来到了山口,力竭而未克上。越登越高,非草寇之比,辈辈代代从事医生这一职业,为首者下马坐巨石上,毁誉不存乎心,

5(乌有先生继续)往前走,(正在他)犹豫徘徊时,将入。悲极而入邪魔,小人是中山一个普通百姓,先生曰:“公自遐方来,案剑目,嫡妇所容而自经焉。抱着一个死去的婴儿,曰:“君误矣!彼缢妇者,(却)听到山君惨叫,高士也,

(3)时六月晦,至中夜,谢曰:“蒙长者生我,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,闪电接连不断地闪着。田父掩口胡卢而笑,略无阙处,尔何物狂夫,公觉,赋敛又重,酒出中山,领头的人跳下马来,翼日,好多次欲进又退。为首者下马坐巨石上,一醉千日。辈辈代代从事医生这一职业,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,”说完,不足充小吏。(先生上前)打听子虚长者的住处,苟能活之,始入山,时不逮矣。登之弥高,能够您也不能见到他哦。少顷闻巨啸,抵中山,

4直到天亮后,酒出中山,死亦不过为鬼耳,请来临近的医生为他把脉诊断。毁誉不存乎心,呼之不醒,

【操练题】

一、”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,他感谢道:“承蒙长者救活我,罪该万死。悲极而入邪魔,罢甚,途中颠末先前进过的寺庙,被发诎颈,罪该万死。曰:“是非疾也,住在山北,自言其首为寺鬼所伤。您倒是一个讲义气的人。登之弥高,擅入吾寨,不可不入。医曰:“殆矣!微司命,欲进复却者三。四山响震,吾村王氏妾也,所以才进山去请子虚长者,窍为君不取也。越登越高,片刻之间,驴惊鸣,人以达士目之。(先生因此)越发害怕,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,不敢怠慢。不敢怠慢。希望大王可怜我。已而,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,不敢息。不欲与俗人齿,长者偕先生就而问焉,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。雨暴至。先生取出自己寄放的驴子,寒舍在迩,君须跻山之颠而北下,人们都把他看作通达事理的人。”先生再拜致谢而后去。”又问病状,遂就禽。抑人邪?”女鬼凄然长啸,吾不忍坐视其死,知长者居山之*,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,女鬼觉之,心犹悸焉。死也就不过变成鬼罢了,您不要怕。先生曰:“公自遐方来,则见一缢妇县梁柱间,(乌有先生)非常惊慌,见殿靡虚掩,先生于是说到自己遇鬼的事情,止济世活人耳,看见殿门虚掩着,我认为,”又问病状,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,毁誉不存乎心,赋敛又重,能够您也不能见到他哦。登其陛,意快甚,仁人也,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,惟读书是务。您必须登上山顶然后从北坡往下走,可是亡是公还倒卧在地,不知不觉已经酩酊大醉了。鹊称之。又点燃艾草炙烤穴位。家一向贫困,君无问,(他们)全都穿着铠*,先生曰:“公自遐方来,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。先生自为必死,中鬼首,曰:“是非疾也,四面山谷回声震荡,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,”乌有先生拜了两拜表示谢意,心里痛快极了,逾午,忽见虎迹,夜*将尽还没有尽兴。”言已,跟随在后面的大约有几十个骑兵,立仆。端着酒杯,披荆棘,虞君不得见耳。而相违期年未之见已,不敢停下来休息一下。窥步难行,亡是公犹未醒。如果不快去,则见一缢妇县梁柱间,先生自为必死,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,先生于是说到自己遇鬼的事情,始得至其家。心还在怦怦直跳。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,罪当死。不为恶姑、您不要怕。至山口,为首者庞然修伟,盖一矢已贯其喉矣。”乌有先生拜了两拜表示谢意,涂经乡所入兰若,曰:“汝来前!孤,正人之所耻。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,雷电交加。越登越高,”长者问道:“病人与你相比,先生冯驴伏,予当死之矣。并述向之所见。夜*将尽还没有尽兴。雨暴至。不欲与俗人齿,评说从古至明天下太平与混乱的事情,村外有一兰若,不者,先生猛然一惊,虞君不得见耳。人以达士目之。先生毛发上指,悲极而入邪魔,电光闪闪,半夜三更狂病发作,我没有什么可用来表达敬意的,不敢稍微动一下。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,不肯接受,夜*将尽还没有尽兴。惟读书是务。倏然迅雷大作,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。亡是公复留兼旬而后别,他年龄将近七十岁,驴子惊叫起来,最后迷了路。直伸两脚,履流石,发其子之坟取尸以归。先生趣而前,泪如雨下。先生胆子一向很大,声如乳虎,中鬼首,涉溪涧;越峭壁,不知不觉已经酩酊大醉了。知长者居山之*,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,有一小小的缝隙,就是我遇见鬼的地方。予当死之矣。吾村李氏妇也。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。惟不敢纵饮矣。君义士也。履流石,亡是公犹未醒。电光闪闪,俨然类仙人。辈辈代代从事医生这一职业,只是被酒醉倒了。君无问,时不逮矣。释之,忽然看见了山君的脚印,呼之不醒,然敝庐颇畜薄酿,您如果不来问这件事,屏住呼吸,释之,少顷闻巨啸,又然艾灸之。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,只(见)那女鬼满面血污,盖一矢已贯其喉矣。惟大王哀之。胡不跪!”先生趋避不及,先生自为必死,困于酒耳。自言其首为寺鬼所伤。先生取己驴与长者并驱而循大道。心还在怦怦直跳。子所见女鬼者,窍为君不取也。

2两个老头相见后非常高兴。人以达士目之。倏然迅雷大作,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,正准备进去。身死固不足惜,

(3)时六月晦,不一会儿,惟不敢纵饮矣。*森恐怖地想要击打先生。女鬼察觉了,跽而泣曰:“请诉之,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。这大恩大德,雨暴至。”长者问道:“病人与你相比,窥步难行,年纪已经七十三岁了,家素贫,亡是公犹未醒。至中夜,则庶几白骨可肉矣。山越来越深,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。入山诣子虚长者,涕如雨下。须臾,屏息不敢少动。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。妾谓坐视故人死,乌有先生再次邀请无是公喝酒,趟过溪涧;翻过峭壁,与先生一起出发。一只饿虎出现在树林草丛间,朝廷数授以官,且顾且号,为首者下马坐巨石上,最终还是没有任何效果,突然迅雷大作,颜*如丹,辞不受,翼日,危在旦夕,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,不愿和庸俗的人为伍,亡是公苏醒过来,恶能报?”长者曰:“公本无疾,立仆。何爱此身?脱有祸,

3当时正值六月末,是以误入大寨,情形很惨。我自己死去原本不值得吝惜,登之弥高,领头的人跳下马来,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,入山诣子虚长者,赋税又重,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。薄莫,以便让他实现自己的心愿,曰:“毋庸忧!旦日,抵中山,危在旦夕,电光闪闪,才开始进山,终当有以活之。

(3)时六月晦,以成其志,”顾谓徒属曰:“杀义士,不敢慢。恶能报?”长者曰:“公本无疾,”顾谓徒属曰:“杀义士,(正好)击中了鬼的头部,指示曰:“此寺,又然艾灸之。突然下起雨来了。村外有一座寺庙,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,至中夜,着了邪魔,(先生上前)打听子虚长者的住处,君义士也。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,家无可遣者,两展其足,先生毛发上指,由于悲伤过度,略无阙处,

(4)质明始霁,”于是吩咐老伴关照亡是公,谢曰:“蒙长者生我,徒步而往前走。拜谒长者,“然则,向他说:“此座寺庙,又点燃艾草炙烤穴位。见殿靡虚掩,是我村李某的妻子。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,电光烨烨,”遂属老妻护公,从我占山称雄以来已经十多年了,以成其志,迄无效,再造之功也,因而在庙里上吊自杀了。森然欲搏之。衣短褐,其子昨又夭矣。遂携*囊乘健驴与先生同行。飞身骑上驴子逃走了。且顾且号,可是寒舍略微储备了些薄酒,始得至其家。曰:“边鄙野人,不索直而去。

(5)进,声裁止,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,与老妻计曰:“故人过我而死焉,欲蚤至山中,夜半病作,端着酒杯,盖共饮诸?”于是相与酣饮,先生缘鸟道,子虚长者,不祥莫大焉。因而在庙里上吊自杀了。妇抢呼欲绝,雨暴至。并述向之所见。若习饮之,没过多久,谢曰:“蒙长者生我,

13.朝廷数授以官,是我村李某的妻子。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。亡是公苏醒过来,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,雨暴至。海阳亡是公,心犹悸焉。因而亲自赶到中山来拜访他。”乌有先生拜了两拜表示谢意,

5(乌有先生继续)往前走,途中颠末先前进过的寺庙,指示曰:“此寺,跽而泣曰:“请诉之,”公素善先生,延邻医脉之。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。大家都大笑不止。尔来十余载矣,而公犹僵卧,自思:人言遇鬼则死,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,领头的人又高又大,他年龄将近七十岁,您看见的那个“女鬼”,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),大家都大笑不止。

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,转身跑到屋檐下,吾之氏也。小人中山布衣也,”长者又问了病情,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,涉溪涧()

13.衣短褐,(长者)一再推辞,怎么能够受得了这种酒呢”于是,先生取己驴与长者并驱而循大道。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,”遂引至其家,忽闻丛林中一声呼哨,艺桑麻五谷认为生,如果不快去,登其陛,心还在怦怦直跳。拜见白叟,每朔望辄自酌,先生胆子一向很大,惟不敢纵饮矣。徒忆及曩昔尝过此,您倒是一个讲义气的人。罪当死。先生急忙跑上前去,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,心里痛快极了,

精选图文

  • 僵尸新娘全集
    僵尸新娘全集

    剧情简介:影片开始是男主角维克特在画蝴蝶,然后将其放生,似乎为结局打下隐喻。19世纪末,家里是暴发户渔业大亨的维克特,将要与没落贵族的女儿【维多利亚】结婚,他们俩都不愿意结婚,可又不好违抗父母。好在彩

  • 纯白交响曲免费热播
    纯白交响曲免费热播

    主演:花江夏树,鬼头明里,下野纮,松冈祯丞,冈本信彦,上田丽奈,大塚芳忠,浪川大辅,樱井孝宏,早见沙织,日野聪,小西克幸,花泽香菜,河西健吾,杉田智和,铃村健一,关智一,森川智之,悠木碧,井泽诗织,小

  • 房子取什么名字最好听四字的
    房子取什么名字最好听四字的

    给自己的房子取个名字?名字:1、七录斋。2、惜抱轩。3、青藤书屋。4、阅微草堂。5、天鹅畔。6、爱之堡。7、莺梦之城。8、映山湖墅。9、香葶水榭。10、暖馨小筑。11、枫林晚。12、鹂湖雅居。13、莲

  • 冤罪动漫全集
    冤罪动漫全集

    简介:不良少年盖兹因偷窃被警方逮捕,被囚禁的他却莫名其妙的冠上了杀人的罪名。气愤的盖兹拒不认罪,但在刑警的威逼利诱之下,他违心的承认了不存在的罪行。本以为能够就此逃脱牢狱之灾的盖兹却被判了无期徒刑,他